文曜星君

主要产出类别:八点档,簧文,相声,表情包,出乎意料的一些刀

【渣翻】Anywhere is可唱版

半夜突然发疯,译了个Enya的《Anywhere is》的可唱版,强推一下这歌w

不是我说,但QQ音乐上的翻译有挺多明显错误和YY的……当然了我也有一坨一坨的错误,求各位小天使指正!

btw “anywhere is”的翻译我确实借鉴了QQ音乐上的歌词“四处皆然”,但我改成了“四海皆然”因为我觉得好听【ntm强迫症】所以……不算犯规吧嘿嘿嘿w

这个歌词真的像诗一样美啊qwq我能还原出十分之一的美感都知足了qwq


[Verse 1]

I walk the maze of moments

我走在时间迷宫

But everywhere I turn to

经过的每个转角

Begins a new beginning

都开始新的旅程

But never finds a finish

这旅程无尽无穷

I walk to the horizon

我向着天涯出发

And there I find another

却总是柳暗花明

It all seems so surprising

这一切令人惊奇

And then I find that I know

而后我如梦初醒


[Chorus]

You go there you're gone forever

你追寻着,一去不返

I go there I'll lose my way

我追寻着,迷失路途

If we stay here we're not together

停下脚步,仍不能同行

Anywhere is

四海皆然


[Verse 2]

The moon upon the ocean

明月升于海上

Is swept around in motion

清晖摇曳波光

But without ever knowing

却难解是为何

The reason for its flowing

月亮流入海洋

In motion on the ocean

行驶于海面之上

The moon still keeps on moving

明月仍去往前方

The waves still keep on waving

海浪依旧飞舞

And I still keep on going

而我未停下脚步

 

[Chorus]

You go there you're gone forever

你追寻着,一去不返

I go there I'll lose my way

我追寻着,迷失路途

If we stay here we're not together

停下脚步,仍不能同行

Anywhere is

四海皆然


[Verse 3]

I wonder if the stars sign

我好奇星辉是否

The life that is to be mine

昭示了我的前程

And would they let their light shine

是否足够明亮

Enough for me to follow

足以为我领航

I look up to the heavens

我抬头望向天空

But night has clouded over

但夜幕云遮雾绕

No spark of constellation

没有星座闪耀

No Vela, no Orion

没有船帆或猎户

[Interlude]


[Verse 4]

The shells upon the warm sands

暖沙上的珠贝

Have taken from their own lands

从它的海岸听取

The echo of their story

古老故事的回音

But all I hear are low sounds

而我却只闻絮语

As pillow words are weaving

像枕边耳语轻轻

And willow waves are leaving

像柳浪正在萌生

But should I be believing

我是否应该相信

That I am only dreaming?

这只是我的梦境?


[Chorus]

You go there you're gone forever

你追寻着,一去不返

I go there I'll lose my way

我追寻着,迷失路途

If we stay here we're not together

停下脚步,仍不能同行

Anywhere is

四海皆然


[Verse 5]

To leave the thread of all time

留下时间的线索

And let it make a dark line

任其成为暗影

In hopes that I can still find

我希望仍能找到

The way back to the moment

回溯时光的小径

I took the turn and turned to

我在转角处转弯

Begin a new beginning

开始了新的开端

Still looking for the answer

仍在寻找答案

I cannot find the finish

我仍未走到尽头

It's either this or that way

是这条或那条路

It's one way or the other

是这样或是那样

It should be one direction

它应是一个方向

It could be on reflection

也或许要我考量

The turn I have just taken

我刚转过的转角

The turn that I was making

我正在转的转弯

I might be just beginning

我或许刚刚开始

I might be near the end

也或许接近尾声


【END】

评论

热度(5)